Menu



Đài Tưởng Niệm

Thuyền Nhân

Việt Nam

Tiếp Theo...

* CẦU NGUYỆN VÀ TƯỞNG NIỆM NGÀY THUYỀN NHÂN VIỆT NAM NĂM 2016 TẠI NAM CALI


* 40 NĂM QUỐC HẬN LỄ TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN, BỘ NHÂN ĐÃ BỎ MÌNH TRÊN ĐƯỜNG TÌM TỰ DO


* 30 THÁNG TƯ, TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN (Vi Anh)


* BI SỬ THUYỀN NHÂN (Nguyễn Quốc Cường)


* BIỂN ĐÔNG LỤC BÌNH TRÔI


* CÁI GIÁ CỦA TỰ DO


* CÁNH BÈO BIỂN CẢ (Văn Qui)


* CÂU CHUYỆN CẢM ĐỘNG VỀ CON TÀU MANG SỐ MT065


* CẦU SIÊU BẠT ĐỘ TẠI ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM WESTMINSTER


* CHUYỆN KỂ HÀNH TRÌNH BIỂN ĐÔNG (Nhiều Tác Giả)


* CHỨNG TÍCH ĐỂ ĐỜI: ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN (Vi Anh)


* CHUYẾN VƯỢT BIÊN ĐẪM MÁU (Mai Phúc)


* CHUYẾN VƯỢT BIỂN HÃI HÙNG


* CON ĐƯỜNG TÌM TỰ DO (Trần Văn Khanh)


* CÒN NHỚ HAY QUÊN (Nguyễn Tam Giang)


* DẠ TIỆC VĂN NGHỆ "LỜI NGUYỆN GIỮA BIỂN ĐÔNG" THÀNH CÔNG NGOÀI DỰ KIẾN CỦA BAN TỔ CHỨC


* ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN (Việt Hải)


* ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN TẠI QUẬN CAM (Vi Anh)


* ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM: BIỂU TƯỢNG THIÊNG LIÊNG CỦA NIỀM KHÁT VỌNG TỰ DO VÀ NHÂN QUYỀN


* ĐÊM DÀI VÔ TẬN (Lê Thị Bạch Loan)


* ĐI VỀ ĐÂU (Hoàng Thị Kim Chi)


* GALANG: BIA TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM BỊ PHÁ BỎ


* GALANG MỘT THỜI - MỘT ĐỜI (Nguyễn Mạnh Trinh)


* GIÁNG NGỌC PHỎNG VẤN NHÀ THƠ THÁI TÚ HẠP VÀ NỮ SĨ ÁI CẦM VỀ LỄ KHÁNH THÀNH ĐTNTNVN


* GIỌT NƯỚC MẮT CHO NGƯỜI TÌM TỰ DO (Lê Đinh Hùng)


* HẢI ĐẢO BUỒN LÂU BI ĐÁT


*"HÀNH TRÌNH BIỂN ĐÔNG: TỰ DO, MỘT NHU CẦU THIẾT YẾU, ĐÁNG ĐỂ TA ĐI TÌM"


*HÀNH TRÌNH GIAN NAN TÌM TỰ DO  


* HÀNH TRÌNH TÌM CON NƠI BIỂN ĐÔNG


* HÌNH ẢNH MỚI NHẤT CHUẨN BỊ KHÁNH THÀNH VÀO THÁNG 04-2009


* HÒN ĐẢO BỊ LÃNG QUÊN (Meng Yew Choong)


* HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ VINH DANH ỦY BAN THỰC HIỆN ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM


* HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ WESTMINSTER THÔNG QUA NGHỊ QUYẾT “NGÀY THUYỀN NHÂN VIỆT NAM”


* KHÁNH THÀNH ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM TẠI NAM CALI


* KHẮC TÊN TRÊN BIA TƯỞNG NIỆM (Việt Hải)


* LÀN SÓNG THUYỀN NHÂN MỚI


* LỄ ĐỘNG THỔ KHỞI CÔNG XÂY DỰNG ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM


* LỄ KHÁNH THÀNH TRỌNG THỂ ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM TẠI QUẬN CAM


* LỄ TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN TỔ CHỨC TRANG NGHIÊM TẠI NGHĨA TRANG WESTMINSTER MEMORIAL PARK


* LÒNG NHÂN ÁI (Tâm Hồng)


* LỜI NGUYỆN GIỮA BIỂN ĐÔNG (Thơ Thái Tú Hạp)


* MEMORIAL TO BOAT PEOPLE WHO DIED TO BE DEDICATED SATURDAY


* MỘT CÁI GIÁ CỦA TỰ DO (Trần Văn Hương)


* MƠ ƯỚC "MỘT NGÀY TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN" ĐÃ TRỞ THÀNH SỰ THẬT


* NGÀY THUYỀN NHÂN VIỆT NAM NĂM THỨ 5


* "NGÀY THUYỀN NHÂN VIỆT NAM" TỔ CHỨC TRỌNG THỂ TẠI WESTMINSTER


* NGƯỜI PHỤ NỮ SỐNG SÓT SAU CHUYẾN VƯỢT BIỂN KINH HOÀNG


* NHỮNG CHUYỆN HÃI HÙNG CỦA THUYỀN NHÂN (Biệt Hải)


* NHỮNG NGƯỜI ĐÃ CHẾT ĐỀU CÓ THẬT (Ngô Dân Dụng)


* NHỮNG THÁNG NGÀY YÊU DẤU NƠI HOANG ĐẢO (Tuấn Huy)


* NỖI BẤT HẠNH ĐỜI TÔI (Thùy Yên) 


* NỖI KHỔ CỦA MỘT THUYỀN NHÂN (Thy Vũ Thảo Uyên)


* NƯỚC MẮT CỦA MỘT THUYỀN NHÂN (Nguyễn Mỹ Linh)


* SAIGON TIMES PHỎNG VẤN MỤC SƯ HÀ JIMMY CILLPAM 4 NĂM CÓ MẶT TRÊN TÀU AKUNA CỨU HƠN 5000 NGƯỜI VIỆT NAM VƯỢT BIỂN TÌM TỰ DO TRÊN BIỂN ĐÔNG


* TÀU SẮT BẾN TRE (Tú Minh)


* THẢM KỊCH BIỂN ĐÔNG (Vũ Duy Thái)


* THẢM SÁT TRÊN ĐẢO TRƯỜNG SA


* THỊ XÃ WESTMINSTER VINH DANH TƯỢNG ĐÀI THUYỀN NHÂN


* THÔNG BÁO CỦA ỦY BAN THỰC HIỆN ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VN


* THƠ LÀM KHI ĐỌC TIN THUYỀN NHÂN (Viên Linh)


* THUYỀN NHÂN: ẤN TÍCH LỊCH SỬ


* THUYỀN NHÂN VÀ BIỂN ĐỘNG


* THUYỀN NHÂN VÀ MỘT VÀI HÌNH ẢNH CỨU NGƯỜI VƯỢT BIỂN


* THUYỀN NHÂN VIỆT NAM VƯỢT BIÊN, TỬ NẠN, ĐẾN BỜ TỰ DO ĐÃ GIÚP NHÂN LOẠI NHÌN RÕ ĐƯỢC CHÂN TƯỚNG CỦA CỘNG SẢN (Lý Đại Nguyên)


* TRÔI GIẠT VỀ ĐÂU (Nguyễn Hoàng Hôn)


* TRỞ VỀ ĐẢO XƯA... (Nguyễn Công Chính)


* TỪ TẤM BIA TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN Ở GALANG NHÌN RA CON ĐƯỜNG HÒA GIẢI


* TƯỢNG ĐÀI THUYỀN NHÂN VIỆT NAM ĐÃ CHÍNH THỨC ĐƯA VÀO WESTMINSTER MEMORIAL PARK


* TƯỢNG ĐÀI THUYỀN NHÂN ĐÃ ĐƯỢC ĐẶT VÀO VỊ TRÍ AN VỊ TRONG KHUÔN VIÊN WESTMINSTER MEMORIAL PARK


* TƯỞNG NIỆM QUỐC HẬN 30-4-2012

* VĂN TẾ THUYỀN BỘ NHÂN ĐÃ BỎ MÌNH TRÊN ĐƯỜNG TÌM TỰ DO


* VƯỢT BIỂN (Thanh Thanh)


* VƯỢT BIỂN MỘT MÌNH (Nguyễn Trần Diệu Hương)


* XIN VỀ ĐÂY CHỨNG GIÁM, AN GIẤC NGÀN THU


* XÓA DẤU VẾT TỘI ÁC (Phạm Phú Minh)


Saigon Times USA

 

Mất anh,

đời lỡ một cung đàn

 

Thành kính dâng lên hương linh

ca nhạc sĩ Nhật Trường

 

VŨ ĐÌNH TRƯỜNG

 

Tiếng hát đó, nhưng người xưa đâu vắng

Nhật Trường ơi, sao anh vội ra đi,

Xuân chưa tàn mà ngàn hoa héo rụng

Trời mây đen mờ mịt bóng a tì

Tôi yêu lắm dòng nhạc anh tha thướt

Những lời ca rung động biết bao người

Tên tuổi anh gắn liền cùng đất nước

Một kỳ tài trong thế kỷ hai mươi

Tiếng hát anh giữa sân trường phượng đỏ

Cho tôi mơ đêm gối súng tiền phương

Bỏ trường lớp tôi đi vào quân ngũ

Lời ca anh là khúc nhạc lên đường

Tiếng hát ấy theo tôi vào trận mạc

Qua núi rừng ngút khói, máu còn loang

Người lính trẻ trên đồi cao khẽ hát

Tiếng buồn rơi như máu lệ da vàng

Rừng Lá Thấp - Chuyện Tình Người Đan Áo

Tình Thiên Thu và Nguyễn Thị Mộng Thường

Người Ở Lại Charlie đêm Tuyết Trắng

Biển Mặn buồn chan chứa lệ thùy dương

Anh Không Chết Đâu Anh, anh vẫn sống

Vẫn bừng lên trong triệu trái tim hồng

Chiếc Áo Bà Ba, đường quê gió lộng

Nhạc anh đầy như biển mẹ mênh mông

Sáu mươi hai, nào đã già đâu nhỉ!

Mà sao anh đành đoạn dứt lời ca

Ai sẽ viết khúc nhạc tình dang dở

Đàn vắng anh, phím đổ lệ chan hòa

Tiếng hát ấy theo anh vào vạn cổ

Theo anh về trên cao ngất Trường Sơn

Rừng hoang vẫn bạt ngàn Hoa Trinh Nữ

Nở cho đời thơm mãi những môi hôn

Gọi tên anh, gọi tên người bất tử

Trần Thiện Thanh, tiếng hát vượt thời gian

Anh sống mãi trong lòng tôi mến mộ

Dòng nhạc xanh thơm cỏ nội hoa ngàn

 

Chú thích: Những chữ hoa là tựa bài (hoặc lời)

của nhạc sĩ Trần Thiện Thanh

 

 

 

You have departed, a missing

musical fret in human life

 

(Respectfully dedicated to the late musician-singer Nhat Truong's souls)

 

English version by NGUYEN HUU LY

 

Those songs are still here, but where is the departed man now?

Oh!  Nhat Truong, why all the hurry do you leave us?

Spring is not fading away, yet thousands of flowers have already withered

The black cloudy welkin has blurred the hellish shadow

I greatly cherished your graceful music

With its words that shook up many people's souls

Your fame has already linked with the country

As a man of genius in the 20th century

Whose songs resounded in the midst of the school yard  with flame-colored flamboyant flowers

I dreamt every night about the rifle using as a pillowat the front line

I gave up my academic studies and set out for the army

Your songs were really pieces of starting march for me

They accompanied me and spurred me on in battlefields

Through mountains and forests rising profusely with smoke and spilling of blood

The young fighter sang gently on the high hillside

And his sorrowful musical voice sounded like bloody yellow-raced tear drops

Low Leafty Woods - The Dressing Knitter's Love Story

Love of Eternity and Nguyen Thi Mong Thuong

A Remaining Man At Charlie - A White Snowy Night

The Salty Sea, overflowing with gloomy weeping - willowed tears

You Do Never Die, so you'll be alive forever

And you'll be still a blaze of glory among millions of rosy hearts

The Lady Coat, for wear of the countryside way in violently windy blowings

Your pieces of music are full of sentiments as the immense Mother Sea

Just sixty-two years old, you are not greatly aged, are you?

How could you have the heart to interrupt your singing?

And who would continue to write your unfinished sentimental pieces?

Due to your adieu forever, your musical fret will suffuse abundantly with tears

Those of your songs will flower you into ten-thousand generations later on

And they will come upward the highest top of The Long Chain

The wild forest is still rich in Mimosa Flowers

And their blossoming eternally enhance the human life with sweet-scented kissing lips

May I call you by your name, an immortal full-name

Of Tran Thien Thanh, whose renowned songs have surpassed at all times

You'll perpetually survive in my mind with love and respect

By your blue music that exhaled its fragrance to fine prairie leaves and marvelous mountain and forest flowers.

 

 

Note: The worlds in capital letters represent titles (or words)

of Tran Thien Thanh's musical pieces