Cửa Đại
TRẦN Ý VÂN
Ì ầm sóng vỗ biển Hội An
Óng ánh Kim cương bãi cát vàng
Cây cỏ run mình theo gió thoảng
Mây chiều cuồn cuộn đón chiều sang.
Thái dương chớm ngã thay màu tím
Hằng nguyệt vội phai nhạt sắc vàng
Sóng bạc nhấp nhô, đầu ai bạc
Tiếng hò kéo lưới vọng vang vang.
Dai Estuary
English version by NGUYỄN HỮU LÝ
Ripple lapping on the wave at Hoi An choppy sea,
Sparklers are gleaming on its golden sandy beach,
Trees and leaves are shivering under the light breeze,
Late whirling clouds welcoming the coming twilight eveing.
The sunbeams start turning to its purple-red,
The moonlight fades right away its yellow hue,
Silvery waves undulate as on old one’s white hair,
The heave-ho of fishing net pulling echoes sonorously.